Ir al contenido principal

Tu SEO comparado con la competencia: Analytics te da una pista

Si tienes Google Analytics instalado en tu sitio web (y si no, deberías hacerlo ya), te voy a enseñar una métrica que puede darte una pista sobre cómo va tu trabajo de posicionamiento web comparado con el de tu competencia.

Entre los muchos informes que puedes generar en Analytics hay uno muy interesante desde el punto de vista SEO, puesto que incluye una métrica que te va a decir cuántos visitantes están llegando a tu sitio web desde las búsquedas orgánicas en Google comparado con las de tu competencia.

Para generar este informe primero has de ir a Audiencia > Comparativas > Canales, tal y como se ve en la ilustración.

Si es la primera vez que accedes debes repasar la configuración para ajustarla a tus propósitos.

En la parte superior verás tres variables:
  • Sector: suele tener una selección predeterminada, pero no está demás repasar la lista por si encuentras otra que se ajuste mejor a tu actividad.
  • País/región: para elegir en función de que tu mercado sea internacional o limitado a tu país.
  • Medir por sesiones diarias: para que la comparativa se haga con competidores de un nivel similar de visitas y no con gigantes (o enanos) que desvirtuarían las métricas.

En el caso de mi blog Ayuda Ley Protección Datos ésta es la configuración seleccionada:


Llegados a este punto verás un gráfico que inicialmente compara la cantidad de sesiones diarias en tu sitio respecto a la media del sector elegido, y debajo una tabla con otra serie de métricas entre las cuales encontrarás "Organic Search".

Este dato te está diciendo cuántas visitas han llegado a tu sitio desde las búsquedas orgánicas de Google frente a las de los competidores y que variación porcentual supone. En mi caso:



Mi blog de Ayuda LOPD tiene una cantidad de sesiones 7,11% superior a la media del sector, y sin embargo recibe muchas mas visitas que mis competidores a través de las búsquedas orgánicas y los resultados naturales en Google.

Es una buena pista de que el trabajo realizado en posicionamiento web (SEO) ha dado sus frutos.

Y además se trata de un trabajo hecho tiempo atrás y que tengo muy abandonado, puesto que hoy día mi dedicación profesional a la protección de datos es marginal respecto al marketing online. Se hizo en su momento y sigue rindiendo sin mas apoyo que un par de posts al mes, De hecho ese blog necesitaría con urgencia un rediseño, pero no es el momento.

La cifra total se compensa básicamente porque el resto de sitios similares reciben una media de casi 1.600 sesiones/mes a través de "Paid Search", es decir con publicidad.

O dicho de otra forma: lo que a mi me llega gratis (y sostenido en el tiempo), el resto se lo están pagando a Google a través de Adwords (y sólo funcionará mientras sigan pagando).

Por supuesto el análisis de un posicionamiento en buscadores no puede basarse en una sola métrica. Un dato por si sólo nunca es relevante, siempre ha de ponerse en comparativa con otros y analizar el conjunto.

Por eso es una "pista".

Pero valiosa.

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Qué estás poniendo bajo la firma de tu mail?

Un comentario de ayer en el blog sobre sanciones LOPD me recordó un tema que hace tiempo quería comentar: esos curiosos avisos supuestamente legales tan frecuentes al pie de los correos electrónicos, con más tendencia al barroquismo y la extravagancia cuanto más grande es la empresa que lo envía. Se trata de una sanción de 1.200€ a una librería, que aunque incluía en sus correos un enlace a la Política de Privacidad en su web, la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD) determinó que aunque sea gratuito, no es un procedimiento sencillo ya que, por un lado, la información que se desprende del enlace no permite relacionarlo de forma fácil ni con el ejercicio del derecho de oposición al tratamiento de datos con fines comerciales ni con la existencia de un procedimiento habilitado para ello y, por otro lado, dicho enlace no remite directamente al procedimiento, sino que enlaza con la información. La historia completa en Cuestión de detalles. Comenta Alejandro , de Esal Consultore

La Lista Robinson de FECEMD y mis perplejidades

Hace ya unas semanas que la Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) anunció, con la colaboración de la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD), su servicio de Lista Robinson, un fichero de exclusión en los términos del artículo 49 del Nuevo Reglamento LOPD, que aseguraban permitirá a los ciudadanos inscribirse para evitar recibir comunicaciones comerciales no deseadas, de empresas con las que no mantengan o no hayan mantenido algún tipo de relación. Como todas las noticias recogidas en diferentes medios me resultaban algo confusas, me he abstenido de dar ninguna opinión hasta no haber acudido a alguna de las presentaciones conjuntas FECEMD-AEPD previstas. Ayer estuve en la que se realizó en la sede de la CEOE en Madrid y tras dos horas de conferencia, preguntas y respuestas, si estoy escribiendo estas líneas no es porque me haya aclarado en absoluto... sino para compartir mis perplejidades y rogar que alguno de los ilustres profesionales del Derecho (e

Traducción automática de reseñas en Google Maps

La próxima vez que estés viajando y mires la ficha de un negocio en un idioma extranjero, Google Maps traducirá las reseñas de forma automática al idioma definido en tu dispositivo móvil. O si desde casa o el trabajo buscas información planeando un viaje, lo mismo ocurrirá en tu equipo de escritorio. Así que si estás en un país extranjero y buscas un lugar para comer, por ejemplo, las críticas que encuentres aparecerán en el idioma que hayas establecido en tu dispositivo. Y si eres propietario de un negocio local, analiza lo que significa que también personas que buscan información sobre tu localidad desde el extranjero puedan leer las reseñas sobre tu negocio. Google dice que esto ocurrirá automáticamente al realizar una búsqueda en Google Maps o en la aplicación de búsqueda, así como en las búsuqedas desde ordenadores de escritorio. Al leer las revisiones, la versión traducida aparecerá primero seguida de la versión original. Aquí hay un ejemplo sobre la búsqueda de resta