Ir al contenido principal

La comunicación y el arte de cerrar las ventas

No es que la ilustración recoja todos los posibles factores que influyen en la comunicación, pero me parece muy importante la mención que en el texto bajo los personajes se hace al "modelo mental" de cada uno.

El fáctor primordial para el éxito en el momento de cerrar una venta consiste en averiguar si los argumentos utilizados durante la exposición comercial han sentado bien las bases para el cierre del trato, y estas bases sólo serán sólidas si el presunto comprador ha entendido de modo claro y sin dudas lo que se le está exponiendo.

El vendedor profesional dirá que está seguro de haberse explicado con la mayor claridad y que posee una buena formación y conocimiento de su producto y las necesidades del mercado, pero no he dicho que la clave sea si se ha explicado bien o no, sino si el comprador ha entendido bien o no, y esto no siempre es lo mismo.

El "modelo mental" (los "mapas" de los que se habla en Programación Neurolingüísitca), la forma en que cada individuo "ve" el mundo y la realidad que le rodea, influye de una forma muy importante en la comprensión de los mensajes, y puesto que cada modelo es individual nunca podemos dar por supuesto que se nos ha entendido bien sólo porque sintamos que nos hemos explicado bien.

La verborrea es un típico defecto meridional. Pudiera parecer que cuanto más subimos el nivel de nuestro discurso a más altura comunicativa llegamos, pero lo cierto es que si el cliente está en la base y nosostros subimos a la cumbre para hablar con él... no le encontraremos allí.

Es de la comprensión (técnica o emocional) de donde nace la convicción que lleva a la decisión de compra.

¿Y cómo estar seguros de que se nos ha entendido?
  • Verificando previamente que nuestro discurso es comprensible. El presidente Kennedy "probaba" sus ideas en los institutos, y hasta que no estaba seguro de que un grupo de adolescentes hormonados y con bajo interés político le entendían perfectamente, no lanzaba su discurso a la nación. Experimenta con tu pareja, amigos, familia (no con otro vendedor, su punto de vista está contaminado de profesionalidad igual que el tuyo). Si ellos "compran" (aunque no sea literalmente), ya lo tienes.
  • Utiliza palabras elementales, ideas sencillas. Es absurdo pensar que un discurso plagado de términos técnicos pueda ser entendido por el comprador de la misma forma que por el vendedor que lo ha repetido miles de veces.
  • Expón siempre los argumentos desde el punto de vista del comprador, no del tuyo propio. Al cliente no le importa lo bueno que es la empresa o el servicio, lo único que le importa es si a él le va a servir de algo. Siempre se entienden mucho mejor las cosas que nos atañen que aquellas por las que no se siente un interés personal.
  • Haz pruebas de comprensión. Desde hacer preguntas directas: "¿Tiene alguna pregunta?" o bien "¿Puedo ampliarle algún punto?", hasta "obligar" al cliente a hacer observaciones de las que deducir si algunos de tus argumentos no se han entendido con suficiente claridad.
  • Antes de iniciar el cierre haz un resumen de todas las ventajas expuestas durante la argumentación. Si puede ser con una sola frase, mejor.
Prefiero pronunciar cinco palabras comprensibles, que diez mil frases ininteligibles.
San Pablo. Epístola a los Corintios


Imagen: Alex Osterwalder

Comentarios

  1. Hola, como estas, tu pagina es excelente, si queres pasate por mi pagina y dejame un comentario, tengo mucho trafico en mi sitio, si te interesa podemos hacer un intercambio de links, banners, cualquier cosa avisame, te dejo mi email tvinternet08@gmail.com, te mando un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. ¡Qué bueno! Escribe más posts como este, con temas prácticos, que les saco petroleo. Gracias.

    ResponderEliminar
  3. ¡Bravo! Apoyo la moción de más posts de este tipo :)
    Comunicar es mucho más complejo de lo que parece.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Respetamos los comentarios de Anónimos, pero se agradece la firma.
Se anularán los comentarios que:
1. No tengan algún tipo de relación con la temática de la nota.
2. Tenga insultos al autor de la nota o a otros comentaristas.
3. Sean de un troll o un hoygan
4. Hagan spam.

Entradas populares de este blog

¿Qué estás poniendo bajo la firma de tu mail?

Un comentario de ayer en el blog sobre sanciones LOPD me recordó un tema que hace tiempo quería comentar: esos curiosos avisos supuestamente legales tan frecuentes al pie de los correos electrónicos, con más tendencia al barroquismo y la extravagancia cuanto más grande es la empresa que lo envía. Se trata de una sanción de 1.200€ a una librería, que aunque incluía en sus correos un enlace a la Política de Privacidad en su web, la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD) determinó que aunque sea gratuito, no es un procedimiento sencillo ya que, por un lado, la información que se desprende del enlace no permite relacionarlo de forma fácil ni con el ejercicio del derecho de oposición al tratamiento de datos con fines comerciales ni con la existencia de un procedimiento habilitado para ello y, por otro lado, dicho enlace no remite directamente al procedimiento, sino que enlaza con la información. La historia completa en Cuestión de detalles. Comenta Alejandro , de Esal Consultore

La Lista Robinson de FECEMD y mis perplejidades

Hace ya unas semanas que la Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) anunció, con la colaboración de la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD), su servicio de Lista Robinson, un fichero de exclusión en los términos del artículo 49 del Nuevo Reglamento LOPD, que aseguraban permitirá a los ciudadanos inscribirse para evitar recibir comunicaciones comerciales no deseadas, de empresas con las que no mantengan o no hayan mantenido algún tipo de relación. Como todas las noticias recogidas en diferentes medios me resultaban algo confusas, me he abstenido de dar ninguna opinión hasta no haber acudido a alguna de las presentaciones conjuntas FECEMD-AEPD previstas. Ayer estuve en la que se realizó en la sede de la CEOE en Madrid y tras dos horas de conferencia, preguntas y respuestas, si estoy escribiendo estas líneas no es porque me haya aclarado en absoluto... sino para compartir mis perplejidades y rogar que alguno de los ilustres profesionales del Derecho (e

Traducción automática de reseñas en Google Maps

La próxima vez que estés viajando y mires la ficha de un negocio en un idioma extranjero, Google Maps traducirá las reseñas de forma automática al idioma definido en tu dispositivo móvil. O si desde casa o el trabajo buscas información planeando un viaje, lo mismo ocurrirá en tu equipo de escritorio. Así que si estás en un país extranjero y buscas un lugar para comer, por ejemplo, las críticas que encuentres aparecerán en el idioma que hayas establecido en tu dispositivo. Y si eres propietario de un negocio local, analiza lo que significa que también personas que buscan información sobre tu localidad desde el extranjero puedan leer las reseñas sobre tu negocio. Google dice que esto ocurrirá automáticamente al realizar una búsqueda en Google Maps o en la aplicación de búsqueda, así como en las búsuqedas desde ordenadores de escritorio. Al leer las revisiones, la versión traducida aparecerá primero seguida de la versión original. Aquí hay un ejemplo sobre la búsqueda de resta